|
Post by mike on Mar 13, 2015 0:10:19 GMT 9
Does it go against industry protocol to just call and visit the office of a publishing house to make a pitch for a potential publication of some of my translation works?
|
|
|
Post by smith on Mar 13, 2015 13:25:16 GMT 9
I'm not too sure, but I think sending them a physical draft of the translation and then waiting for them to contact you is the more common approach.
|
|
|
Post by elipsett on Mar 16, 2015 14:28:53 GMT 9
I don't think it would hurt, but I doubt it would do you any good... the biggest problem with getting anything done in Japan is getting in touch with the right person. If you can get an introduction to the right person, you are already halfway there. I would suggest talking to their rights department first, to find out who to talk to. Whether you do that by email, phone, or in person is a separate problem, but unless your spoken Japanese is good enough to get past their automatic "OHMYGOD ITS A GAIJIN WHAT AM I GONNA DO?" reflex I'd suggest an email or preferably letter, well vetted by a Japanese to make sure it sounds professional.
Praise the book, and explain why it really needs to be published in English.
|
|